Christmas, Christmas... and Christmas is over. That's what we've been saying in Poland after all the Christmas rush. Much running, meetings, gifts and back to normal or almost. But let's talk gifts for a while. I like home made gifts. And naturally I offer some around me. Here's one of those that I prepared this year.
J'ai fais cette pochette qui cache des biscuits pour une amie qui fait un super boulot avec les enfants à l'école du dimanche. Elle a réussi à intégrer Jonatan dans la petite chorale pour la fête de Noël et je vous assure que c'était quelque chose à voir!!! Je me suis largement inspiré de CETTE carte par Jenn Biederman et ICI vous trouverez la vidéo qui explique le pas à pas.
I made this cookie bag for a friend who is a Sunday school teacher. She made Jonatan sing with some other kids for a Christmas party and I tell you that it was a sight!!! I was very much inspired by THIS card by Jenn Biederman and HERE you'll find a video that explains a how-to for this bag.
Les enfants se sont fait gâter à Noël comme pas permis! J'ai donc voulu remercier toutes ces personnes généreuses par une petite carte. Et je me suis amusée avec ce tampon silhouette de HA. De nouveau, je me suis inspirée de CETTE carte par Sarah.
Our kids got spoiled a lot on Christmas. So I wanted to say "thank you" to all the people that offered them gifts. I made some cards with this silhouette stamp by HA. Again, I was inspired by THIS card by Sarah.
Matériel pour toutes les cartes: cartes de correspondance; tampons HA et G Studio; encres Ranger et Tsukineko; ruban
Les enfants nous ont gâté aussi! Kesja, c'est facile. Il suffit qu'elle fasse un sourire et en voilà un beau cadeau! Mais en plus, elle a appris a faire des bisous!!! Jonatan, il parle. C'est pas bien nouveau, me diriez-vous. Mais voilà que le jour de Noël il s'est mis a appeler son papa comme ça justement: "Papa!" (plutôt que par son prénom comme il le fait depuis plus de 6 mois). Et deux jours plus tard, alors que nous étions à table avec une de nos grand-mères et ma belle-soeur, cette dernière a fait parler notre fils: "Et toi, tu aimes qui?" La réponse est tombée tout de suite: "Moi, j'aime Agata!" Il n'y a pas de musique plus douce pour nos oreilles ni plus beau comme cadeau!
Our kids spoiled us, too! With our dd it's easy. It's enough that she smiles and that makes a beautiful gift! But on top of that, she started making kisses!!! Our son, he talks. That's not a new thing, aou'll say. But, on Christmas day he started calling his father "Daddy!" instead of calling him by his name as he did for more than 6 months. And two days later we were at the table with one of our grand-mothers and one of my sisters-in-law. The latter made Jonatan talk: "And whom do you love?" He answered right away: "I love Agata!" (which is me - he stopped calling me Mommy a month and a half ago). There's no sweeter music to our ears or a better gift!
Et pour terminer, j'ai eu le plaisir de découvrir tout à l'heure que ma carte pour Nora a reçu une " Honorable Mention" dans le dernier défi de Hero Arts! Quelle belle surprise pour la fin de l'année! D'ailleurs, j'espère qu'elle se termine aussi bien pour vous et je vous souhaite un super démarrage dans celle qui portera le numéro 2010! Bonne Année!!!
To finish on a jolly note, I had a pleasure to discover that my card for Nora received a "Honorable Mention" in the latest Hero Arts' challenge! What a great surprise to end the year like this! I hope it ends good for you, too and that the one which will be numbered 2010 will start in a pleasant way for you! Happy New Year!!!